These are Thai transliteration and translation of Khmer Republic's National Anthem, made by Prof.Santi Phadeekham from Srinakharinwirot University, Bangkok Thailand, published in the "Art & Culture" Journal ("Sinlapa Watthanatham") in September 2004.
Thai Transliteration
ชนชาติแขฺมรลฺบีพูแกมวยกฺนุงโลก
มานชัยโชคกสางปฺราสาทสิลา
อารฺยธรฺมขฺพส่บวรชาติสาสนา
เกรฺติ์ฎูนตาทุกเลีกภพแผนฎี
แขฺมรโกฺรกเฬีง แขฺมรโกฺรกเฬีง แขฺมรโกฺรกเฬีง
ตสูฎมฺเลีงสาธารณรฎฺฐ
ขฺมำงลุกจูลแขฺมรปฺรยุทฺธมินตก่สฺลุต
ยกชัยบํผุตชูนชาติเขมรา
เอกราชฺยภฺลืถฺลาชามหาปฺรเทสตเทา ฯ
Thai Translation
ชนชาติเขมรลือชื่อเก่งที่หนึ่งในโลก
มีชัยโชคก่อสร้างปราสาทศิลา
อารยธรรมสูงบวรชาติศาสนา
มรดกยายตาไว้ยกภพแผ่นดิน
เขมรลุกขึ้น เขมรลุกขึ้น เขมรลุกขึ้น
ต่อสู้เถลิงสาธารณรัฐ
ศัตรูบุกรุกเข้าเขมรประยุทธ์ไม่ตกใจ
เอาชัยที่สุดมอบชาติเขมรา
เอกราชสว่างใสเป็นมหาประเทศต่อไป
Source:
http://info.matichon.co.th/art/art.php?srctag=0618010947&srcday=2007/11/01&searc...N.B. There are also have Thai transliteration and translation of Cambodian' National Anthems in another ages in this article.